fredag den 20. marts 2015

مِثْلَ الْقُرُود وَالطَّائِر وَالرَّجُل

مِثْلَ الْقُرُود وَالطَّائِر وَالرَّجُل
قالَ كَلِيلَة: زَعَمُوا أَنَّ جَمَاعَة مِن الْقُرُود كانُوا فِي جَبَل مِن الْجِبَال فَـأَبْصَرُوا ذَات لَيْلَة يَرَاعَة تَطِير فَـظَنُّوا أَنَّها شَرَارَة فَجَمَعُوا حَطَباً فَـوَضَعُوهُ عَلَيْها ثُمَّ أَقْبَلُوا يَنْفُخُونَ. وَكَانَ قَرِيباً مِنْهُم شَجَرَة فِيهَا طَائِر فَـجَعَلَ يُنَادِيهُم: إِنَّ الَّذِي رَأَيْتُم لَيْسَ بِنَار. فَأَبُوا أَنْ يَسْمَعُوا مِنْهُ فَنَزَلَ إِلَيْهِم لِيُعَلِّمَهُم. فَمَرَّ عَلَيْهِ رَجُل فَقَالَ: أَيُهَا الطَّائِر لا تَلْتَمِس تَقْوِيم ما لا يَسْتَطِيع وَلا تَأْدِيب ما لا يَتَأَدَّب، فَإِنَّهُ مَن عالَجَ ما لا يَسْتَقِيم بِالَمُعالَجَة نَدَم. فَإِنَّ الْـحَجَر الَّذِي لا يَنْقَطِع لا تُجَرِّب عَلَيْهِ الـسُّيُوف. وَالْـعُوْد الَّذِي لا يَنْحَنِي لا يُعالِج اِنْحَنَاؤُهُ. وَمَن عَالَجَ ما لا يَسْتَقِيم نَدَمَ. فَـأَبى ذَلِكَ الَّطائِر أَنْ يَسْمَع مِن ذَلِكَ الرَّجُل وَيَنْتَفِع بِشَيْء مِن قَوْلِهِ حَتَى دَنا مِن الْقِرْدَة لِيُفَهِّمَهُم أَمَرَ الْيَرَاعَة أَنَّها لَيْسَتْ بِنَار. فَتَنَاوَلَهُ بَعْض الْقُرُود فََـقَُطِعَ رَأْسُهُ.


فَهَذا مِثْلَكَ فِي قِلَّة اِنْتِفَاعِكَ بِالْأَدَب وَالْـمُوْعِظَة. وَأَنَّكَ يَا دِمْنَة قَد غَلَبَ عَلَيْكَ الْـخَبّ والْـعَجْز. وَالْخَبّ وَالْعَجْز خَلْتا سُوء. وَالْخَبّ أَشَدُّهُما عاقِبَة، فَأَشْبَهُهُما أَمْراً بِالْخَبّ شَرِيك الْمُغَفَّل.


قالَ دِمْنَة: وَكَيْفَ كانَ ذَلِكَ؟




Gloser

nægtede
أبى
for at lære dem
ليعلمهم
aber
قرود
drage nytte af
ينتفع
han passerede
مر عليه
de hævdede, at
زعموا أن
nærmede sig
دنا
søg; anmod
تلتمس
bjerge
جبال
sag
أمر
at irettesætte
تقويم
de så
أبصروا
blev skåret af
قطع
at disciplinere
تأديب
pågældende
ذات
din manglende gavn af
قلة انتفاعك
disciplineres
يتأدب
ildflue
يراعة
formaning; belæring
موعظة
behandlede; kurerede
عالج
de mente
ظنوا
besejrede
غلب على
er korrekt; på sin plads
يستقيم
gnist
شرارة
bedrag
خب
(angrer)
ندم
brænde
حطباً
uformåenhed
عجز
sten
حجر
de lagde det
وضعوه
karakteristikker (dual.)
خلتا
går i stykker
ينقطع
gav de sig til
أقبلوا
dårligdom; ulykke
سوء
forsøge sig med
تجرّب على
(at puste)
ينفخون
har den værste konsekvens
أشدهما عاقبة
sværd
سيوف
begyndte at kalde på dem
جعل يناديهم
dét af de to, der ligner mest
أشبههما
træ (mat.)
عود
af ild
بنار
partner
شريك
bøjer
ينحني
de nægtede
أبوا
skvadderhoved
مغفل
krumning
انحناؤ
(at høre)
يسمعوا

http://epanchatantra.com/PT/index.asp?No=33

Ingen kommentarer:

Send en kommentar