torsdag den 15. september 2016

Verbalnomen - المصدر

På arabisk har man ikke infinitiv (at spise, at, gå, at se) på samme måde, som vi har infinitiv på dansk. Man kan dog udtrykke infinitiv på flere forskellige måder på arabisk, og en af disse er ved brug af et verbalnomen. Et verbalnomen er, som ordet indikerer, et nomen med en verbal betydning. Dvs. grammatisk fungerer det som et substantiv, men det oversættes som oftest enten med en infinitiv eller med et verbum.
Verbalnominer er stort set altid bestemte, enten på grund af bestemt artikel, eller også i kraft af at være første led af idafa.
Alle verber har deres eget verbalnomen. Nogle verbalnominer følger et bestemt mønster, mens andre er uregelmæssige. Jo flere verber du lærer, jo nemmere er det at gennemskue, hvordan verbalnomenet ser ud.
Verbalnominer bruges normalt:
  • efter et bøjet verbum, med infinitiv eller verbal betydning.
  • i abstrakt betydning.

Nedenfor finder du et par eksempler på brug af verbalnominer. Bemærk at alle verbalnominerne er bestemte, men i eksempel (3) og (4) har de ikke bestemt artikel, da de indgår i idafa.


At sove på gulvet er svært.
النَّوْم على الْأَرْض صَعْب.
Jeg spiser aftensmad inden jeg tager på arbejde.
أَتَناوَل وَجْبَة العَشاء قَبْل الذَّهاب إلى الْعَمَل.
Han vil gerne læse til ingeniør.
يُريد دراسة الْهَنْدَسَة.
Jeg kan lide at besøge familien.
أُحِبّ زِيارَة الْعاِئلَة.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar